关灯 巨大 直达底部
亲,双击屏幕即可自动滚动
01 恋爱与婚姻

第九堂

个人情感

01 恋爱与婚姻

单恋一枝花

dialgue

ji has paid undivided attentin t luy, but luy regards hi as a friend. ji's lleague jhn asks hi the develpent beteen the.

吉姆一心一意地爱着露西,但是露西只是把他当作朋友看待。吉姆的同事约翰询问他们之间的进展。

jhn: ji, h abut yur date ith luy in the inea last night?

约翰:吉姆,你和露西昨天在电影院的约会怎么样?

ji: ell, after the inea, e had a alking in the garden.

吉姆:看完电影后,我们去公园散步。

jhn: hat happened then?

约翰:然后发生什么了?

ji: e had a hat fr a hile. i said that i lve her, but she turned aside fr the tpi again. she alays said i as just her friend,and she liked t have fun ith e.

吉姆:我们聊了一会儿。我说我喜欢她,可是她又把话题岔开了。她总是说我只是她的朋友,很喜欢和我一起玩。

jhn: h, guy, i think yu need t al dn and ve yur affetin fr her n.

约翰:噢,伙计,我想你现在需要冷静一下,不要把感情再放到她身上了。

ji: i really lve her ith y true heart. and i dn't think i an lve anyne else in y life.

吉姆:我全心全意地爱她。我想我以后不会再爱上其他人了。

jhn: i an understand yur feeling, ji. but yu have tried yur best, and it's tie t give up n. there ill be a girl aiting fr yu, fr yu are suh an exellent guy. think psitively.

约翰:我能理解你的感受,吉姆。你已经尽力了,现在是该放弃的时候了。会有一个女孩在等着你,你是一个如此优秀的小伙子。想开点。

ji: thank yu fr nsling e, jhn.

吉姆:谢谢你安慰我,约翰。

jhn: k, let's g t play ping-png utside. e n, guy, be a an!

约翰:好,那我们去外面打乒乓球吧。走吧,伙计,男人一点!

ji: all right. give e a bat.

吉姆:好吧。给我一个球拍。

ntes

1. date [deit] n. 日期,年份;(非正式)约会,约会对象;时期,年代;v. 确定年代,标署日期,追溯到;使显得过时;(非正式)约会

2. have a hat 聊天,闲谈

3. tpi [?t?pik] n. 题目;话题,主题

4. affetin [??fek??n] n. 爱,爱慕;感情,温情

5. exellent [?eks?l?nt] adj. 优秀的,卓越的,杰出的;精良的,极好的

6. psitively [?p?z?tivli] adv. 乐观地,肯定地,积极地

7. nsle [k?n?s?ul] v. 安慰,慰问

8. bat [b?t] n. 球拍,球棒

小贴士

frget-e-nt

frget-e-nt 又被称为dn't-frget-e是一种生长在水边的蓝色小花“勿忘我”。在英国、德国、意大利各地,都有许多散文和诗词以frget-e-nt来描述相思与痴情。人们认为只要将frget-e-nt带在身上,恋人就会永远将自己铭记于心、永世不忘。在这蓝色小花的背后,还有个流传于欧美民间的浪漫爱情故事呢!“勿忘我”这种花的名字来自一个悲剧性的恋爱故事。传说,一位德国骑士和他的恋人在多瑙河畔散步时看到了河畔绽放着蓝色的不知道名字的小花,骑士不顾生命危险探身摘花,却失足掉入急流中。自知无法获救的骑士举起了花,微笑着对她说:勿忘我。在今天,勿忘我的花语是:永恒的爱,浓情厚谊,永不变的心。

i think “frget-e-nt” is the best gift fr sarah hen i eet her next tie.

我认为下次和莎拉见面时给她送“勿忘我”是再好不过的礼物了。

表达我的爱

dialgue

tday is valentine's day.

今天是情人节。

jeffrey: happy valentine's day, y seetheart! these rses are fr yu.

杰弗里:情人节快乐,我的至爱!这些玫瑰是送给你的。

anne: h beautiful! i lve these flers. thank yu, hney.

安妮:好漂亮的花,我很喜欢。谢谢你,亲爱的。

jeffrey: e have been hand in hand fr ne year. it's y happiest tie in y life ith yur pany.

杰弗里:我们牵手有一年了。和你相伴的日子,是我一生中最快乐的时光。

anne: e, t. jeffrey. life is seet in yur ars.

安妮:我也是,杰弗里。有你的怀抱,生活很甜蜜。

jeffrey: there are ups and dns in ur life. but yu are alays y belved ne. i ill ake yu the happiest girl in the rld.

杰弗里:我们的生活中有开心,也有难过。但你一直是我最爱的人。我会让你成为世界上最幸福的女孩。

anne: thank yu fr yur affetin t e, hney. i' s happy t eet yu in y life.

安妮:谢谢你对我的感情,亲爱的。在生命中能遇到你真的很幸福。

jeffrey: are yu illing t arry e,hney?

杰弗里:你愿意嫁给我吗,亲爱的?

anne: yes.

安妮:是的。

jeffrey: this ring is fr yu. let e put it n fr yu. i'll take are f yu fr y hle life.

杰弗里:这个戒指是为你准备的,让我为你戴上。我会照顾你一辈子的。

anne: a deliate ring! i think i ill be very beautiful ith it in the edding.

安妮:好精致的戒指!我想在婚礼上戴上它会很漂亮。

jeffrey: yu are alays be, hney.

杰弗里:你一直都很漂亮,亲爱的。

ntes

1. seetheart [?si:thɑ:t] n. 心上人,恋人,情人

2. hney [?h?ni] n. 爱人,恋人;宝贝;蜂蜜;甘美;可爱的东西

3. hand in hand 手拉手,牵手

4. pany [?k?p?ni] n. 伴随,陪伴;客人;朋友;一群人;公司

5. in ne's ars 在某人的怀抱里

6. ups and dns 起伏,代指生活中的开心和难过

7. belved [bi?l?vd] adj. 为……所深爱的,亲爱的,敬爱的

8. ring [ri?] n. 戒指,环,圈,环状物;铃声,钟声;v. 按(铃),敲(钟),打电话给

小贴士

简单但实用的表达爱意的句子:

1. yu're the st beautiful girl i've ever seen.

你是我见过的最漂亮的女孩。

2. i fall in lve ith yu at first sight.

我对你一见钟情。

3. y lve fr yu is as deep as the sea.

我对你的爱深似海。

4. i really lve yu.

我真心爱你。

5. i have n appetite beause f yu.

我为你茶不思饭不想。

6. i' head ver heels in lve ith yu.

我为你神魂颠倒。

7. i iss yu every inute.

我无时无刻不在想着你。

8. i think f yu night and day.

我时时刻刻都想着你。

9. i ill alays keep a ar plae in y heart fr yu.

在我心里永远有一块最温暖的地方属于你。

10. i lve yu ith all y heart.

我全心全意地爱着你。

失恋了

dialgue

daisy and her byfriend just brke up.

黛西和男朋友刚刚分手。

ary: daisy, hy are yu still in bed? it's 9 'lk. yu shuld get up right n.

玛丽:黛西,你怎么还没起床?都9点了。你应该马上起床。

daisy: i' nt feeling ell. i dn't ant t d anything.

黛西:我感觉不舒服。我什么都不想干。

ary: hat's the atter? are yu sik?

玛丽:怎么了?生病了吗?

daisy: yes, entally.

黛西:是的,精神出毛病了。

ary: hat d yu ean by that?

玛丽:你说这是什么意思?

daisy: i have just separated ith ark.

黛西:我刚和马克分手了。

ary: hen did that happen?

玛丽:什么时候?

daisy: last night, he said i as nt the girl that he anted. then he ent aay ithut turning bak any re.

黛西:昨晚。他说我不是他想要的那种女生,然后他就头也不回地走了。

ary: h, i' srry t hear that.

玛丽:哦,很遗憾听到这个消息。

daisy: there's full f the happy senes hen e ere tgether in y brain. i felt i had lst y heart t hi and i an't find it.

黛西:我脑海里全是我们在一起时的快乐场景。我感觉自己的心陷进去了,找不回来了。

ary: take it easy. yu have just lst a by h desn't deserve yur lve. daisy,everything ill be k.

玛丽:放轻松些。你只不过失去了一个不值得你爱的男生。黛西,一切都会好起来的。

daisy: i just an't adjust t the single life n.

黛西:我只是现在适应不了单身生活。

ary: single life is nderful! lk at e,n sadness, n rry, and n pain. yu'll enjy it. i'll alays be by yur side.

玛丽:单身生活很美妙啊!看我,没有伤心事,一切都不用担心,也没有痛苦。你会喜欢上的。我会一直陪伴着你。

daisy: yu are s kind, ary. yu are y best friend frever.

黛西:你真好,玛丽。你永远是我最好的朋友。

ntes

1. entally [?ent?li] adv. 心理上,精神上;智力上

2. separate [?sep?reit] v. 分开,脱离;分手,分散;隔离;adj. 分离的,独立的

3. separate ith sb. 同某人分开,同某人分手

4. turn bak 返回,转回去,折转

5. sene [si:n] n. 场面,景象;(戏剧的)一场;(舞台)布景

6. lse ne's heart t 迷恋,倾心于

7. deserve [di?z?:v] v. 应受赏(罚);应得,值得

8. adjust [??d??st] v. 获得校准;适应于(t)

9. by ne's side 在某人身边,陪伴某人

小贴士

给失恋的人:

1. lve is a lap, hile friendship is the shad. hen the lap is ff, yu ill find the shad arund yu. friend is h an give yu strength at last.

爱情是灯,友情是影子,当灯灭了,你会发现你的周围都是影子。朋友,是在最后可以给你力量的人。

2. lve akes an gr up r sink dn. hih ne d yu hse if yu are unluky in lve?

爱情,要么让人成熟,要么让人堕落。如果你失恋了你会怎么做?

3. dn't frget the things ne yu ned. treasure the things yu an't get. dn't give up the things that belng t yu and keep thse lst things in ery.

曾经拥有的,不要忘记。不能得到的,更要珍惜。属于自己的,不要放弃。已经失去的,留作回忆。

4. the nuber f ativities yu an n it t ithut the tie nstraints f a relatinship are endless. try finding a ne hbby, suh as travelling, surfing r taking hip-hp dane lasses.

没有了爱情,你的时间一下子自由了很多,你可以做很多你原来没有时间去做的事。找一个新的爱好,比如旅游、冲浪或者学跳街舞。

嫁给我好吗

dialgue

tday is alisa and henry's 20th edding anniversary, they are realling the day hen henry prpsed arriage t alisa.

今天是艾丽莎和亨利20周年结婚纪念日。他们一起回忆求婚的日子。

alisa: tday is the 20th anniversary f ur arriage. an yu still reall the day hen yu asked e t arry yu, henry?

艾丽莎:今天是我们结婚20周年纪念日,亨利。你还记得你向我求婚那天吗?

henry: f urse i an. e ere n the beah that day. it as a sunny afternn.

亨利:当然记得了。那天我们在沙滩上,那是个阳光明媚的下午。

alisa: yu ere a handse by at that tie. but there are rinkles n yur frehead n.

艾丽莎:你那时是个英俊的小伙,但现在你额头都爬上了皱纹。

henry: yu ere s beautiful 20 years ag,and i as ttally infatuated ith yu. i anted t arry yu s uh that i prpsed t yu ith a brred ring that afternn. yu kn i as pr at that tie. and i gt dn n ne knee in frnt f yu ith any peple n the beah surrunding us.

亨利:20年前你真美丽,我彻底迷恋上了你。我太想和你结婚了,以至于那天下午我用借来的戒指向你求婚。你知道,我那时很穷。然后我在沙滩上在众多人的见证下单膝跪在你面前向你求婚。

alisa: h, jesus hrist! i have been heated fr 20 years. but i' still very happy. h did yu brr it fr?

艾丽莎:噢,天呐!我居然被骗了20年。但我仍然很高兴。你从谁那儿借来的?

henry: it as fr ne f y best friends.i paid fr it later. s e have never returned the ring bak.

亨利:是从我一个最好的朋友那儿借的。后来我付了钱,所以我们一直没有把戒指还回去。

alisa: s triky yu ere, hney!

艾丽莎:你可真会耍诡计,亲爱的!

henry: and i as n re happier hen i heard “yes” after i said “ill yu arry e,alisa?”

亨利:当我说完“你愿意嫁给我吗,艾丽莎?”,听到你说“愿意”时,我真的再高兴不过了。

alisa: yeah, the senes are still in y ind. i as ved by yur hnesty fr yur eyes at that ent.

艾丽莎:是啊,那些情景现在仍然历历在目。那一刻我被你眼睛里的真诚打动了。

henry: d yu ind that it as a brred ring, alisa?

亨利:你现在还介意戒指是借来的吗,艾丽莎?

alisa: n, never. life is very happy these years ith yu.

艾丽莎:不,从不会。这些年来和你生活得很幸福。

henry: tday is a speial fr us. i'll take yu t the gld stre, hney. i shuld buy yu a better ne.

亨利:今天对我们来说是个特殊的日子。我带你去金店吧,亲爱的。我应该给你买一个更好的。

alisa: h nie yu are!

艾丽莎:你真好!

ntes

1. anniversary [??ni?v?:s?ri] n. 周年纪念

2. reall [ri?k?:l] v. 记得,回想起,回忆起,使人想起;提醒

3. rinkle [?ri?kl] n. 皱纹;褶皱;v.(使)起皱纹,皱缩

4. infatuate [in'f?tjueit] v. 被(一时强烈的激情或爱慕)冲昏头脑,迷恋

5. be infatuated ith 热恋,着迷

6. prpse [pr??p?uz] v. 提出,提议,建议;推荐;向某人求婚

7. triky [?triki] adj.(形势、工作等)复杂的;狡猾的,诡计多端的;机警的;难处理的

8. hnesty [??nisti] n. 诚实,正直,坦诚

小贴士

h t prpse? 怎样求婚?

1. are yu bth ready?你们都准备好了吗?

uh re than the prpsal, the arriage itself and the fat that yu are asking the t spend the rest f their life ith yu are hat it's all abut.

2. hse the ring. 选择戒指

stay ithin yur budget(suh as spending t nth's salary n a diand)hen buying a ring.

3. set the ranti sene. 设置浪漫的场景

it uld be the plae yu had yur first date r sehere yu've bth alays anted t g but have never been. if yu are at he yu an reate a ranti atsphere and tailr it t yur partner. herever yu hse,yu shuld ake it the st ppular plae t prpse.

4. prepare fr the unexpeted. 未雨绸缪

n atter h uh preparatin yu are ging t put int yur prpsal,it's highly likely that things n't g exatly arding t yur plan.

步入婚姻殿堂

dialgue

bill and jy are ging t get arried. n they are preparing fr the edding.

比尔和乔伊要结婚了。现在他们正在为婚礼做准备。

bill: hney, ur edding is ing. i think e shall get everything prepared fr that.

比尔:亲爱的,我们的婚礼就快到了。我想我们应该把一切都准备好。

jy: yes, the design f edding invitatin has been pleted. i designed it yself.

乔伊:是啊,婚礼请柬的设计已经完成了。是我自己设计的。

bill: h, y ingenius seetheart. it is suh an elabrate design. the guests ill like it very uh.

比尔:哇哦,我聪明的宝贝。这真是一个精美的设计。宾客们会非常喜欢的。

jy: dn't frget that y ajr as graphi design in llege.

乔伊:别忘了我在大学学的是平面设计专业。

bill: and there's als an exiting thing. i have been aiting fr taking ur edding phts fr a lng tie.

比尔:还有一件令人兴奋的事。我期待拍我们的婚纱照已经很久了。

jy: e t, hney. hih style d yu like best?

乔伊:我也是,亲爱的。你最喜欢哪种风格?

bill: i think the elegant and ar styles are suitable t us. hat d yu think f it?

比尔:我觉得淡雅温馨的风格最适合我们。你觉得呢?

jy: there's a piture in y ind n. yu take e ith a biyle. and e are riding n the untryside rad hih is full f beautiful flers n bth sides.

乔伊:现在我的脑海里有一副图片。你骑着自行车带着我,走在郊外小路上,小路两旁开满了鲜花。

bill: i an iage that. it ill be a very brilliant piture. let's hse a gd pht studi t ake the nderful idea e true.

比尔:我能想象得到。那将是一张非常出色的照片。我们去选一个不错的影楼,把这个绝妙的想法变成现实。

jy: sure, hney. i' alays f ne ind ith yu.

乔伊:一定,亲爱的。我们总是能想到一块儿。

ntes

1. invitatin [?invi?tei??n] n. 邀请;请柬,请帖

2. elabrate [i?l?b?rit] adj. 复杂的;精巧的,精心制作的

[i'l?b?reit] v. 详尽说明,详细制定

3. graphi [?gr?fik] adj.绘画的,文字的,图表的;形象的,生动的

4. graphi design 平面设计

5. elegant [?elig?nt] adj. 优美的,文雅的;讲究的;简洁的,简练的

6. brilliant [?brilj?nt] adj. 明亮的;光辉的,辉煌的;聪明的,才华横溢的,卓越的,极好的;(声名)显赫的;n. 宝石,(尤指切割成多面形的)钻石

7. studi [?stju:di?u] n. 播音室,录音室;画室;摄影室,电影摄影棚;制片厂;(艺术家的)工作室

小贴士

结婚周年怎样表达:

paper edding 纸婚1周年

tin edding 锡婚2周年

rystal edding 水晶婚15周年

hina edding 搪瓷婚20周年

silver edding 银婚25周年

pearl edding 珍珠婚30周年

ruby edding 红宝石婚40周年

glden edding 金婚50周年

diand edding 钻石婚60周年

初为人父

dialgue

as a yung father, bviusly arl desn't kn h t take are f the baby.

作为一个年轻的父亲,卡尔显然不知道怎样照顾婴儿。

arl: linda, ur baby had a pee n the bed. yu e here t deal ith it.

卡尔:琳达,我们的孩子尿床了。你过来处理一下。

linda: desn't ur baby ear any paper diaper?

琳达:孩子难道没有穿纸尿裤吗?

arl: i take a bath fr hi just n. he desn't ear anything n.

卡尔:我刚才给他洗了个澡,现在什么都没穿。

linda: h, h abut ur bed?

琳达:噢,我们的床怎么样了?

arl: it's all et n. e need t hange a lean bedsheet.

卡尔:现在全湿了。我们需要换一条新床单。

linda: h an yu ake hi piss n the bed? i think yu need t have a urse f baby are.

琳达:你怎么能让他在床上撒尿?我想你需要去上婴儿护理培训的课程。

arl: i didn't kn the baby anted t have a pee. this is y first tie as a father.

卡尔:我不知道他想要撒尿。这是我第一次当爸爸。

linda: k, i ill sign up a training lass fr yu trr.

琳达:好吧,我明天就去帮你报一个培训班。

arl: n, n, n. this kind f lass is fr thers, k? have yu seen any an attending this lass befre?

卡尔:不不不,这种课程是为妈妈们准备的,好吗?你以前见过有男人参加这种课程吗?

linda: but h uld take are f ur kid if i' nt at he?

琳达:那如果我不在家时谁去照顾我们的孩子?

arl: i have an idea. yu resign yur jb and stay he as a full-tie huseife fr trr.

卡尔:我有一个想法。从明天开始,你把工作辞了,在家当全职太太好了。

ntes

1. pee [pi:] n. 小便,撒尿;v. 小便,去撒尿

2. have a pee 撒尿,小便

3. diaper [?dai?p?] n.(北美)尿布;重复菱形花纹的棉麻织物

4. bath [bɑ:θ] n. 沐浴,洗澡;浴缸;v.(给……)洗澡

5. take a bath 洗澡

6. bedsheet [bed?i:t] n. 床单

7. piss [pis] n. 尿;撒尿;v. 撒尿;倾盆而下

8. resign [ri?zain] v. 辞职;放弃

小贴士

suth krea is set t all up t five days f paternity leave starting next year(in 2012)as an attept t raise the untry's l birth rate. three days are paid leave,and the ther t days are unpaid leave. in hina, if a ife lder than 24 years ld gave birth t her first baby, her husband ill be entitled t paid leave f 10 days.

韩国将从明年(2012年)开始将“父亲假”延至5天,此举是为了提高韩国的低生育率。其中3天是带薪假期,两天是无薪假期。在中国,如果妻子在24岁后初次生育,丈夫将享有10天的带薪护理假。

无奈的离婚

dialgue

the arriage f andre and sherry has e t the end.

安德鲁和雪莉的婚姻已经走到尽头了。

andre: sherry, e shall have a divre n. i ust bring this frard tday.

安德鲁:雪莉,我们离婚吧。我今天必须提出来。

sherry: yu dn't lve e any re, is that right?

雪莉:你不再爱我了,对吗?

andre: seties lve is nt the anser. lve an't slve all the prbles beteen us.

安德鲁:有时候爱并不是答案。爱情并不能解决我们之间的所有问题。

sherry: but d yu think divre is gd fr us? dn't yu are even a bit abut the sentient beteen us?

雪莉:但是你认为离婚就对我们好?你难道一点也不在乎我们之间的感情吗?

andre: but the fat is that e alays hld different pinins. seties e even quarrel several ties in ne day. i an't bear it any re.

安德鲁:但事实是我们总是意见不一致。有时我们甚至一天要吵几次架。我再也不能忍受了。

sherry: e quarrel beause yu dn't understand e. yu nly are abut yur n feeling.

雪莉:我们吵架是因为你不理解我,你只在意自己的感受。

andre: aybe it is beause e have different dispsitins and vies f life. e are just nt suitable t stay tgether.

安德鲁:或许是因为我们有着不同的性格和生活观念。我们在一起并不合适。

sherry: yu are just like t different peple befre and after the arriage. yu alays frted and pleased e hen e ere in lve. but hat i an see all day is yur ludy fae after the arriage.

雪莉:你婚前婚后就像是两个人。我们相爱时你经常哄我,让我开心。但婚后我整天能看到的就是你那阴沉的脸。

andre: i have been t exhausted t lve, sherry. yu an find ne h uld lve yu re.

安德鲁:我已经疲惫得不能再爱了,雪莉。你会遇到更爱你的人的。

sherry: i an understand a saying n: en are alays unreliable.

雪莉:我终于理解了一句话:男人是靠不住的。

ntes

1. divre [di?v?:s] n. 离婚,分离; v. 与……离婚,分离

2. bring frard 提出;提议,建议

3. sentient [?senti?nt] n.(对怜悯、怀旧等的)柔情;观点,意见

4. dispsitin [?disp??zi??n] n. 气质,天性,性格;安排,布置

5. exhausted [ig?z?:stid] adj. 耗尽的,用完的;筋疲力尽的,精疲力竭的

6. unreliable [??nri?lai?bl] adj. 不可靠的,不可信任的;不稳定的

小贴士

“离婚”的表达方式:

1. divre

she has filed a petitin fr divre after suffering fr lng-tie desti vilene.

因为长期遭受家庭暴力,她已向法院申请离婚。

2. break up

break up 有“结束一段关系”的意思,比如“结束一段友情,结束一段恋情或者婚姻”。

their arriage brke up last nth.

他们上个月离婚了。

3. spill up

they split up after a five-year arriage.

他们结婚长达5年后离婚了。

4. break a arriage

e uldn't g as far as t break the arriage.

我们还不至于到离婚的地步。