关灯 巨大 直达底部
亲,双击屏幕即可自动滚动
04 销售服务

04 销售服务

送货上门

dialgue

andre ants t buy a big and frtable bed.

安德鲁想买一张舒服的大床。

seller: rning, sir. hat an i d fr yu? there are different kinds f furniture here.

卖家:早上好,先生。我能为您效劳吗?我们这里有各种各样的家具。

andre: here an i find a bed?

安德鲁:床在那个区域?

seller: this ay, please. yu an hse hatever yu like.

卖家:请这边走。您可以选择任何您喜欢的。

andre: hat's the prie f this redd bed?

安德鲁:这张红木床价格是多少?

seller: 2500 yuan, sir. there's a free ffer f bedding if yu buy it.

卖家:2500元,先生。您买的话我们还会免费赠送床上用品。

andre: and shuld i pay fr the delivery?

安德鲁:我需要交运费吗?

seller: n, sir. it's free fr transprtatin. please sign yur nae, address and ay f ntat here.

卖家:不用,先生。运送是免费的。请在这里填上你的名字、地址和联系方式。

andre: hat's the tie f the delivery?

安德鲁:什么时候到货?

seller: it'll be saturday, sir, if it is nvenient fr yu.

卖家:如果您方便的话,星期六到货,先生。

andre: k, ay i have yur phne nuber?

安德鲁:好吧。我可以知道你的电话吗?

seller: sure. this is y business ard.

卖家:当然,这是我的名片。

ntes

1. furniture [?f?:nit??] n. 家具

2. hatever [h?t?ev?] prn. 任何(事物),每样(事物);无论什么,不管什么

3. redd ['redud] n. 红杉,红木

4. delivery [di?liv?ri] n. 交货,交付;配送,发送

5. transprtatin [?tr?nsp?:?tei??n] n. 运送,运输;运输工具

小贴士

1. e have the dr-t-dr delivery servie fr this puter desk.

这台电脑桌我们会为您提供送货上门服务。

2. there's n extra fee fr the delivery.

运送过程不会收取额外的费用。

3. yu needn't rry abut anything else if yu deide t buy it.

如果您决定要买的话其他的您就不用担心了。

4. i' aiting fr yur delivery at he in the afternn.

我下午在家等着你们送货。

5. please enter yur detailed address here.

请在这里填写您的详细地址。

6. the gds ill be delivered in t days. please keep yur bile phne pering n.

货物会在两日内运送过去。请保持你的手机处于开机状态。

维修服务

dialgue

beause f the isuse, sally's puter runs very sl and ften rashes.

因为不合理使用,萨莉的电脑运行很慢,还经常死机。

sally: have yu fund the prble f y puter? i have just bught it here fr ne nth. hy des it run rather sl and ften freeze n?

萨莉:你找到我电脑的毛病了吗?我在这买了才一个月。为什么现在运行很慢,经常死机?

seller: the hardare is k. the prble is that there are t any viruses in yur puter. the virus an disturb the rking f the puter. there's n anti-virus syste in yur puter. it uld be infeted easily.

店家:硬件没有问题。问题是你电脑里有很多病毒。病毒会干扰电脑的正常工作。您电脑上没安装杀毒软件,很容易被感染病毒。

sally: but it needs ney t ativate the anti-virus sftare. i thught there's n need f it.

萨莉:但是激活杀毒软件需要钱啊,我觉得没有必要。

seller: n, an anti-virus sftare an prtet yur puter effiiently. fr yu have just bught it here fr ne nth, i an help yu t set up ne and ativate it. the validity is 3 nths.

店家:不,杀毒软件能有效保护您的电脑。你在这儿买了才一个月,我可以帮你安装并激活,有效期是三个月。

sally: k, thank yu.

萨莉:好的,谢谢。

seller: als, i fund that there are any duents in yur disk. and that's als a reasn that yur puter rks sl.

店家:而且,我发现你的盘里装有许多文件。这也是你电脑变慢的一个原因。

sally: yu ean the duents shuld nt be set up in disk?

萨莉:你是说文件不能装在盘吗?

seller: yes, the disk is ainly fr the systes. yu an hange the rute t ther disks if yu set up duents.

店家:是的。盘主要是系统文件。如果你建立新文件的话可以修改路径到别的盘。

sally: i gt it. uld yu help e ith the disk this tie?

萨莉:我明白了。这次你能帮我整理一下盘吗?

seller: n prble.

店家:没问题。

ntes

1. freeze [fri:z] v.(使)结冰;n. 冻结,冰冻;凝固,静止

2. hardare [?hɑ:d??] n. 硬件

3. virus [?vai?r?s] n. 病毒,病毒性疾病;恶毒,恶意

4. infet [in?fekt] v.(受)传染;污染;影响

5. ativate [??ktiveit] v. 使活动,起动;触发,激活

6. effiientl [i'fi??ntli] adv.效率高地,有效地

7. validity [v??liditi] n. 有效(期),效力,合法性;正当,正确

8. rute [ru:t] n. 路,路途,路线,路程

小贴士

1. i ften aintain y puter asinally at ertain intervals.

我经常每隔一段时间就把电脑维修一次。

2. hat is the validity f this tv?

这台电视的保修期是多长时间?

3. please keep yur arranty ard ell. yu need t sh that hen yu ant a aintaining servie.

请妥善保管保修卡。如果你需要维修服务时,请出示保修卡。

4. have yu finished the repairing f y ar?

我的车修好了吗?

5. it is alays free f harge henever yu need a repair.

随时免费进行维修。

6. yu an all this nuber if yu need a repairing servie.

如果需要维修服务就打这个电话。

退换货物

dialgue

the high-heel shes eily just bught have been rn ut.

埃米莉刚买的高跟鞋坏了。

eily: the high-heel shes have been rn ut. the heel f the left she as brken.

埃米莉:这双高跟鞋出问题了,左鞋跟坏了。

seller: i' srry, ada. h lng have yu kept this pair f shes fr here?

店家:很抱歉,女士。您买这双鞋有多久了?

eily: abut ne eek.

埃米莉:大概一周。

seller: k, arding t the guarantee, e'll hek it fr a fe inutes. if it is aused by the quality, e'll hange a ne pair fr yu.

店家:好的,根据保修单,我们会花几分钟时间进行检查。如果是由于质量问题引起的,我们会为您换一双新的。

eily: the quality is t pr. i have just rn the fr a fe days.

埃米莉:质量太差了,我才刚穿了几天。

seller: fr the feedbak f selling, there are fe hanes fr suh kind f thing happening. e are deeply srry fr it this tie.

卖家:从销售的反馈情况来看,这种情况发生的几率很小。这次我们深表歉意。

eily: hat if it happens again?

埃米莉:如果再发生这种情况呢?

seller: e an guarantee that it n't happen again, ada.

卖家:我们保证以后不再发生,女士。

eily: i ean just in ase?

埃米莉:我是说万一呢?

seller: then e ill return yur ney bak, ada. but e ill try ur best t ake yu satisfied this tie.

卖家:那我们会退还您的费用,女士。但这次我们会尽最大努力使您满意。

eily: k, i trust yu.

埃米莉:好吧,我相信你。

ntes

1. heel [hi:l] n. 足跟,踵部,后跟;v.(使)倾斜

2. ause [k?:z] n. 原因,起因;事业;原则;v. 成为……的原因,引起,促使,使发生

3. pr [pu?] adj. 贫困的,贫穷的;低劣的,次等的;(身体)衰弱的;可怜的,不幸的

4. feedbak [?fi:db?k] n.反馈;反馈信息

5. trust [tr?st] n. 信任,相信;托管;关怀;职责;v. 相信,信任

小贴士

1. i'd like t exhange this earphne. the tne quality is t bad.

我要退换这副耳机,音质太差了。

2. e an't aept the returning if there's n reeipt.

没有收据我们是不能退换的。

3. this shirt had lst its lr after the first ashing.

这件衣服洗了一次就掉颜色了。

4. e an hange a ne ne fr yu.

我们可以为您换一个新的。

5. there's a quality prble ith the shes. they ere brken s easily.

这鞋的质量有问题,这么容易就穿破了。

6. uld yu like an exhange r a refund?

您是想要换货还是退货?