04 销售服务
送货上门
dialgue
andre ants t buy a big and frtable bed.
安德鲁想买一张舒服的大床。
seller: rning, sir. hat an i d fr yu? there are different kinds f furniture here.
卖家:早上好,先生。我能为您效劳吗?我们这里有各种各样的家具。
andre: here an i find a bed?
安德鲁:床在那个区域?
seller: this ay, please. yu an hse hatever yu like.
卖家:请这边走。您可以选择任何您喜欢的。
andre: hat's the prie f this redd bed?
安德鲁:这张红木床价格是多少?
seller: 2500 yuan, sir. there's a free ffer f bedding if yu buy it.
卖家:2500元,先生。您买的话我们还会免费赠送床上用品。
andre: and shuld i pay fr the delivery?
安德鲁:我需要交运费吗?
seller: n, sir. it's free fr transprtatin. please sign yur nae, address and ay f ntat here.
卖家:不用,先生。运送是免费的。请在这里填上你的名字、地址和联系方式。
andre: hat's the tie f the delivery?
安德鲁:什么时候到货?
seller: it'll be saturday, sir, if it is nvenient fr yu.
卖家:如果您方便的话,星期六到货,先生。
andre: k, ay i have yur phne nuber?
安德鲁:好吧。我可以知道你的电话吗?
seller: sure. this is y business ard.
卖家:当然,这是我的名片。
ntes
1. furniture [?f?:nit??] n. 家具
2. hatever [h?t?ev?] prn. 任何(事物),每样(事物);无论什么,不管什么
3. redd ['redud] n. 红杉,红木
4. delivery [di?liv?ri] n. 交货,交付;配送,发送
5. transprtatin [?tr?nsp?:?tei??n] n. 运送,运输;运输工具
小贴士
1. e have the dr-t-dr delivery servie fr this puter desk.
这台电脑桌我们会为您提供送货上门服务。
2. there's n extra fee fr the delivery.
运送过程不会收取额外的费用。
3. yu needn't rry abut anything else if yu deide t buy it.
如果您决定要买的话其他的您就不用担心了。
4. i' aiting fr yur delivery at he in the afternn.
我下午在家等着你们送货。
5. please enter yur detailed address here.
请在这里填写您的详细地址。
6. the gds ill be delivered in t days. please keep yur bile phne pering n.
货物会在两日内运送过去。请保持你的手机处于开机状态。
维修服务
dialgue
beause f the isuse, sally's puter runs very sl and ften rashes.
因为不合理使用,萨莉的电脑运行很慢,还经常死机。
sally: have yu fund the prble f y puter? i have just bught it here fr ne nth. hy des it run rather sl and ften freeze n?
萨莉:你找到我电脑的毛病了吗?我在这买了才一个月。为什么现在运行很慢,经常死机?
seller: the hardare is k. the prble is that there are t any viruses in yur puter. the virus an disturb the rking f the puter. there's n anti-virus syste in yur puter. it uld be infeted easily.
店家:硬件没有问题。问题是你电脑里有很多病毒。病毒会干扰电脑的正常工作。您电脑上没安装杀毒软件,很容易被感染病毒。
sally: but it needs ney t ativate the anti-virus sftare. i thught there's n need f it.
萨莉:但是激活杀毒软件需要钱啊,我觉得没有必要。
seller: n, an anti-virus sftare an prtet yur puter effiiently. fr yu have just bught it here fr ne nth, i an help yu t set up ne and ativate it. the validity is 3 nths.
店家:不,杀毒软件能有效保护您的电脑。你在这儿买了才一个月,我可以帮你安装并激活,有效期是三个月。
sally: k, thank yu.
萨莉:好的,谢谢。
seller: als, i fund that there are any duents in yur disk. and that's als a reasn that yur puter rks sl.
店家:而且,我发现你的盘里装有许多文件。这也是你电脑变慢的一个原因。
sally: yu ean the duents shuld nt be set up in disk?
萨莉:你是说文件不能装在盘吗?
seller: yes, the disk is ainly fr the systes. yu an hange the rute t ther disks if yu set up duents.
店家:是的。盘主要是系统文件。如果你建立新文件的话可以修改路径到别的盘。
sally: i gt it. uld yu help e ith the disk this tie?
萨莉:我明白了。这次你能帮我整理一下盘吗?
seller: n prble.
店家:没问题。
ntes
1. freeze [fri:z] v.(使)结冰;n. 冻结,冰冻;凝固,静止
2. hardare [?hɑ:d??] n. 硬件
3. virus [?vai?r?s] n. 病毒,病毒性疾病;恶毒,恶意
4. infet [in?fekt] v.(受)传染;污染;影响
5. ativate [??ktiveit] v. 使活动,起动;触发,激活
6. effiientl [i'fi??ntli] adv.效率高地,有效地
7. validity [v??liditi] n. 有效(期),效力,合法性;正当,正确
8. rute [ru:t] n. 路,路途,路线,路程
小贴士
1. i ften aintain y puter asinally at ertain intervals.
我经常每隔一段时间就把电脑维修一次。
2. hat is the validity f this tv?
这台电视的保修期是多长时间?
3. please keep yur arranty ard ell. yu need t sh that hen yu ant a aintaining servie.
请妥善保管保修卡。如果你需要维修服务时,请出示保修卡。
4. have yu finished the repairing f y ar?
我的车修好了吗?
5. it is alays free f harge henever yu need a repair.
随时免费进行维修。
6. yu an all this nuber if yu need a repairing servie.
如果需要维修服务就打这个电话。
退换货物
dialgue
the high-heel shes eily just bught have been rn ut.
埃米莉刚买的高跟鞋坏了。
eily: the high-heel shes have been rn ut. the heel f the left she as brken.
埃米莉:这双高跟鞋出问题了,左鞋跟坏了。
seller: i' srry, ada. h lng have yu kept this pair f shes fr here?
店家:很抱歉,女士。您买这双鞋有多久了?
eily: abut ne eek.
埃米莉:大概一周。
seller: k, arding t the guarantee, e'll hek it fr a fe inutes. if it is aused by the quality, e'll hange a ne pair fr yu.
店家:好的,根据保修单,我们会花几分钟时间进行检查。如果是由于质量问题引起的,我们会为您换一双新的。
eily: the quality is t pr. i have just rn the fr a fe days.
埃米莉:质量太差了,我才刚穿了几天。
seller: fr the feedbak f selling, there are fe hanes fr suh kind f thing happening. e are deeply srry fr it this tie.
卖家:从销售的反馈情况来看,这种情况发生的几率很小。这次我们深表歉意。
eily: hat if it happens again?
埃米莉:如果再发生这种情况呢?
seller: e an guarantee that it n't happen again, ada.
卖家:我们保证以后不再发生,女士。
eily: i ean just in ase?
埃米莉:我是说万一呢?
seller: then e ill return yur ney bak, ada. but e ill try ur best t ake yu satisfied this tie.
卖家:那我们会退还您的费用,女士。但这次我们会尽最大努力使您满意。
eily: k, i trust yu.
埃米莉:好吧,我相信你。
ntes
1. heel [hi:l] n. 足跟,踵部,后跟;v.(使)倾斜
2. ause [k?:z] n. 原因,起因;事业;原则;v. 成为……的原因,引起,促使,使发生
3. pr [pu?] adj. 贫困的,贫穷的;低劣的,次等的;(身体)衰弱的;可怜的,不幸的
4. feedbak [?fi:db?k] n.反馈;反馈信息
5. trust [tr?st] n. 信任,相信;托管;关怀;职责;v. 相信,信任
小贴士
1. i'd like t exhange this earphne. the tne quality is t bad.
我要退换这副耳机,音质太差了。
2. e an't aept the returning if there's n reeipt.
没有收据我们是不能退换的。
3. this shirt had lst its lr after the first ashing.
这件衣服洗了一次就掉颜色了。
4. e an hange a ne ne fr yu.
我们可以为您换一个新的。
5. there's a quality prble ith the shes. they ere brken s easily.
这鞋的质量有问题,这么容易就穿破了。
6. uld yu like an exhange r a refund?
您是想要换货还是退货?